华佗弟一百签(药王签解签大全)
目录导读:
《后汉书·华佗传》译文
1。译文:
华佗,字元化,沛国谯人也,一名旉,游学徐土,兼通数经。沛相陈珪举孝廉,太尉黄琬辟,皆不就。晓养性之术,时人以为年且百岁,而貌有壮容。又精方药,其疗疾,合汤不过数种,心解分剂,不复称量,煮熟便饮,语其节度,舍去,辄愈。若当灸,不过一两处,每处不过七八壮,病亦应除。
若当针,亦不过一两处,下针言“当引某许,若至,语人”。病者言“已到”,应便拔针,病亦行差。若病结积在内,针药所不能及,当须刳割者,便饮其麻沸散,须臾便如醉死,无所知,因破取。病若在肠中,便断肠湔洗,缝腹膏摩,四五日差,不痛,人亦不自寤,一月之间,即平复矣。
故甘陵相夫人有娠六月,腹痛不安,佗视脉,曰:“胎已死矣。”让人手摸知所在,在左则男,在右则女。人云“在左”,於是为汤下之,果下男形,即愈。
县吏尹世苦四支烦,口中乾,不欲闻人声,小便不利。佗曰:“试作热食,得汗则愈;不汗,后三日死。”即作热食,而不汗出,佗曰:“藏气已绝於内,当啼泣而绝。”果如佗言。
府吏儿寻、李延共止,俱头痛身热,所苦正同。佗曰:“寻当下之,延当发汗。”或难其异,佗曰:“寻外实,延内实,故治之宜殊。”即各与药,明旦并起。
盐渎严昕与数人共候佗,适至,佗谓昕曰:“君身中佳否?”昕曰:“自如常。”佗曰:“君有急病见於面,莫多饮酒。”坐毕归,行数里,昕卒头眩堕车,人扶将还,载归家,中宿死。
故督邮顿子献得病已差,诣佗视脉,曰:“尚虚,未得复,勿为劳事,御内即死。临死,当吐舌数寸。”其妻闻其病除,从百余里来省之,止宿交接,中间三日发病,一如佗言。
督邮徐毅得病,佗往省之。毅谓佗曰:“昨使医曹吏刘租针胃管讫,便苦咳嗽,欲卧不安。”佗曰:“刺不得胃管,误中肝也,食当日减,五日不救。”遂如佗言。
东阳陈叔山小男二岁得疾,下利常先啼,日以羸困。问佗,佗曰:“其母怀躯,阳气内养,乳中虚冷,儿得母寒,故令不时愈。”佗与四物女宛丸,十日即除。
彭城夫人夜之厕,虿螫其手,呻呼无赖。佗令温汤近热,渍手其中,卒可得寐,但旁人数为易汤,汤令暖之,其旦即愈。
军吏梅平得病,除名还家,家居住宅广陵,未至二百里,止亲人舍。有顷。佗偶至主人许,主人令佗视平,佗谓平曰:“君早见我,可不至此。今疾已结,促去可得与家相见,五日卒。”应时归,如佗所刻。
佗行道,见一人病咽塞,嗜食而得不到下,家人车载欲往就医。佗闻其呻吟,驻车,往视,语之曰:“向来道边有卖饼家,蒜齑大酢,从取三升饮之,病自当去。”即如佗言,立吐蛇 ⓵ 一枚,悬车边,欲造佗。佗尚未还,小儿戏门前,逆见,自相谓曰:“似逢我公,车边病是也。”疾者前入坐,见佗北壁悬此蛇辈约以十数。
又有一郡守病,佗以为其人盛怒则差,乃多受其货而不加治,无何弃去,留书骂之。郡守果大怒,令人追捉杀佗。郡守子知之,属使勿逐。守瞋恚既甚,吐黑血数升而愈。
又有一士大夫不快,佗云:“君病深,当破腹取。然君寿亦不过十年,病不能杀君,忍病十岁,寿俱当尽,不足故自刳裂。”士大夫不耐痛痒,必欲除之。佗遂下手,所患寻差,十年竟死。
广陵太守陈登得病,胸中烦懑,面赤不食。佗脉之曰:“府君胃中有虫数升,欲成内疽,食腥物所为也。”即作汤二升,先服一升,斯须尽服之。食顷,吐出三升许虫,赤头皆动,半身是生鱼脍也,所苦便愈。佗曰:“此病后三期当发,遇良医乃可济救。”依期果发动,时佗不在,如言而死。
太祖闻而召佗,佗常在左右。太祖苦头风,每发,心乱目眩。佗针鬲,随手而差。
李将军妻病甚,呼佗视脉。曰:“伤娠而胎不去。”将军言:“闻实伤娠,胎已去矣。”佗曰:“案脉,胎未去也。”将军以为不然。佗舍去,妇稍小差。百余日复动,更呼佗。佗曰:“此脉故事有胎。前当生两儿,一儿先出,血出甚多,后儿不及生。母不自觉,旁人亦不寤,不复迎,遂不得生。胎死,血脉不复归,必燥著母脊,故使多脊痛。今当与汤,并针一处,此死胎必出。”
汤针既加,妇痛急如欲生者。佗曰:“此死胎久枯,不能自出,宜让人探之。”果得一死男,手足完具,色黑,长可尺所。
佗之绝技,凡此类也。
然本作士人,以医见业,意常自悔。后太祖亲理,得病笃重,使佗专视。佗曰:“此近难济,恒事攻治,可延岁月。”佗久远家思归,因曰:“当得家书方,欲暂还耳。”到家,辞以妻病,数乞期不反。太祖累书呼,又敕郡县发遣,佗恃能厌食事,犹不上道。
太祖大怒,让人往检;若妻信病,赐小豆四十斛,宽假限日;若其虚诈,便收送之。于是传付许狱,考验首服。荀彧请曰:“佗术实工,人命所悬,宜含宥之。”太祖曰:“不忧,天下当无此鼠辈耶?”遂考竟佗。佗临死,出一卷书与狱吏,曰:“此可以活人。”吏畏法不受,佗亦不强,索火烧之。佗死后,太祖头风未除。太祖曰:“佗能愈此。小人养吾病,欲以自重,然吾不杀此子,亦终当不为我断此根原耳。”及后爱子仓舒病困,太祖叹曰:“吾悔杀华佗,令此儿强死也。”
初,军吏李成苦欬嗽,昼夜不寤,时吐脓血,以问佗。佗言:“君病肠痈,欬之所吐,非从肺来也。与君散两钱,当吐二升余脓血讫,快自养,一月可小起,好自将爱,一年便健。十八岁当一小发,服此散,亦行复差。若不得此药,故当死。”复与两钱散,成得药去。
五六岁,亲中人有病如成者,谓成曰:“卿今强健,我欲死,何忍无急去药,以待不祥?先持贷我,我差,为卿从华佗更索。”成与之。已故到谯,适值佗见收,匆匆不忍从求。后十八岁,成病竟发,无药可服,以至於死。
广陵吴普、彭城樊阿皆从佗学。普依准佗治,多所全济。佗语普曰:“人体欲得劳动,但不当使极尔。动摇则谷气得消,血脉流通,病不得生,譬犹户枢不朽是也。是以古之仙者为导引之事,熊颈鸱顾,引挽腰体,动诸关节,以求难老。
吾有一术,名五禽之戏:一曰虎,二曰鹿,三曰熊,四曰猿,五曰鸟。亦以除疾,并利蹄足,以当导引。体中不快,起作一禽之戏,沾濡汗出,因上著粉,身体轻便,腹中欲食。”普施行之,年九十余,耳目聪明,齿牙完坚。阿善针术。凡医咸言背及胸藏之间不可妄针,针之不过四分,而阿针背入一二寸,巨阙胸藏针下五六寸,而病辄皆瘳。
阿从佗求可服食益於人者,佗授以漆叶青黏散。漆叶屑一升,青黏屑十四两,以是为率,言久服去三虫,利五藏,轻体,让人头不白。阿从其言,寿百余岁。漆叶处所而有,青黏生於丰、沛、彭城及朝歌云。
2。《后汉书·华佗传》 [魏晋] 陈寿
华佗,字元化,沛国谯人也,一名旉 ,游学徐土,兼通数经。沛相陈珪举孝廉,太尉黄琬辟,皆不就。晓养性之术,时人以为年且百岁,而貌有壮容。又精方药,其疗疾,合汤不过数种,心解分剂,不复称量,煮熟便饮,语其节度,舍去,辄愈。
若当灸,不过一两处,每处不过七八壮,病亦应除。若当针,亦不过一两处,下针言“当引某许,若至,语人”。病者言“已到”,应便拔针,病亦行差。若病结积在内,针药所不能及,当须刳割者,便饮其麻沸散,须臾便如醉死,无所知,因破取。病若在肠中,便断肠湔洗,缝腹膏摩,四五日差,不痛,人亦不自寤,一月之间,即平复矣。
故甘陵相夫人有娠六月,腹痛不安,佗视脉,曰:“胎已死矣。”让人手摸知所在,在左则男,在右则女。人云“在左”,於是为汤下之,果下男形,即愈。
县吏尹世苦四支烦,口中乾,不欲闻人声,小便不利。佗曰:“试作热食,得汗则愈;不汗,后三日死。”即作热食,而不汗出,佗曰:“藏气已绝於内,当啼泣而绝。”果如佗言。
府吏儿寻、李延共止,俱头痛身热,所苦正同。佗曰:“寻当下之,延当发汗。”或难其异,佗曰:“寻外实,延内实,故治之宜殊。”即各与药,明旦并起。
盐渎严昕与数人共候佗,适至,佗谓昕曰:“君身中佳否?”昕曰:“自如常。”佗曰:“君有急病见於面,莫多饮酒。”坐毕归,行数里,昕卒头眩堕车,人扶将还,载归家,中宿死。
故督邮顿子献得病已差,诣佗视脉,曰:“尚虚,未得复,勿为劳事,御内即死。临死,当吐舌数寸。”其妻闻其病除,从百余里来省之,止宿交接,中间三日发病,一如佗言。
督邮徐毅得病,佗往省之。毅谓佗曰:“昨使医曹吏刘租针胃管讫,便苦咳嗽,欲卧不安。”佗曰:“刺不得胃管,误中肝也,食当日减,五日不救。”遂如佗言。
东阳陈叔山小男二岁得疾,下利常先啼,日以羸困。问佗,佗曰:“其母怀躯,阳气内养,乳中虚冷,儿得母寒,故令不时愈。”佗与四物女宛丸,十日即除。
彭城夫人夜之厕,虿螫其手,呻呼无赖。佗令温汤近热,渍手其中,卒可得寐,但旁人数为易汤,汤令暖之,其旦即愈。
军吏梅平得病,除名还家,家居住宅广陵,未至二百里,止亲人舍。有顷。佗偶至主人许,主人令佗视平,佗谓平曰:“君早见我,可不至此。今疾已结,促去可得与家相见,五日卒。”应时归,如佗所刻。
佗行道,见一人病咽塞,嗜食而得不到下,家人车载欲往就医。佗闻其呻吟,驻车,往视,语之曰:“向来道边有卖饼家,蒜齑大酢,从取三升饮之,病自当去。”即如佗言,立吐蛇 ⓵ 一枚,悬车边,欲造佗。佗尚未还,小儿戏门前,逆见,自相谓曰:“似逢我公,车边病是也。”疾者前入坐,见佗北壁悬此蛇辈约以十数。
又有一郡守病,佗以为其人盛怒则差,乃多受其货而不加治,无何弃去,留书骂之。郡守果大怒,令人追捉杀佗。郡守子知之,属使勿逐。守瞋恚既甚,吐黑血数升而愈。
又有一士大夫不快,佗云:“君病深,当破腹取。然君寿亦不过十年,病不能杀君,忍病十岁,寿俱当尽,不足故自刳裂。”士大夫不耐痛痒,必欲除之。佗遂下手,所患寻差,十年竟死。
广陵太守陈登得病,胸中烦懑,面赤不食。佗脉之曰:“府君胃中有虫数升,欲成内疽,食腥物所为也。”即作汤二升,先服一升,斯须尽服之。食顷,吐出三升许虫,赤头皆动,半身是生鱼脍也,所苦便愈。佗曰:“此病后三期当发,遇良医乃可济救。”依期果发动,时佗不在,如言而死。
太祖闻而召佗,佗常在左右。太祖苦头风,每发,心乱目眩。佗针鬲,随手而差。
李将军妻病甚,呼佗视脉。曰:“伤娠而胎不去。”将军言:“闻实伤娠,胎已去矣。”佗曰:“案脉,胎未去也。”将军以为不然。佗舍去,妇稍小差。百余日复动,更呼佗。佗曰:“此脉故事有胎。前当生两儿,一儿先出,血出甚多,后儿不及生。母不自觉,旁人亦不寤,不复迎,遂不得生。胎死,血脉不复归,必燥著母脊,故使多脊痛。
今当与汤,并针一处,此死胎必出。”汤针既加,妇痛急如欲生者。佗曰:“此死胎久枯,不能自出,宜让人探之。”果得一死男,手足完具,色黑,长可尺所。
佗之绝技,凡此类也。
然本作士人,以医见业,意常自悔。后太祖亲理,得病笃重,使佗专视。佗曰:“此近难济,恒事攻治,可延岁月。”佗久远家思归,因曰:“当得家书方,欲暂还耳。”到家,辞以妻病,数乞期不反。太祖累书呼,又敕郡县发遣,佗恃能厌食事,犹不上道。太祖大怒,让人往检;若妻信病,赐小豆四十斛,宽假限日;若其虚诈,便收送之。于是传付许狱,考验首服。荀彧请曰:“佗术实工,人命所悬,宜含宥之。”太祖曰:“不忧,天下当无此鼠辈耶?”遂考竟佗。
佗临死,出一卷书与狱吏,曰:“此可以活人。”吏畏法不受,佗亦不强,索火烧之。佗死后,太祖头风未除。太祖曰:“佗能愈此。小人养吾病,欲以自重,然吾不杀此子,亦终当不为我断此根原耳。”及后爱子仓舒病困,太祖叹曰:“吾悔杀华佗,令此儿强死也。”
初,军吏李成苦欬嗽,昼夜不寤,时吐脓血,以问佗。佗言:“君病肠痈,欬之所吐,非从肺来也。与君散两钱,当吐二升余脓血讫,快自养,一月可小起,好自将爱,一年便健。十八岁当一小发,服此散,亦行复差。若不得此药,故当死。”复与两钱散,成得药去。
五六岁,亲中人有病如成者,谓成曰:“卿今强健,我欲死,何忍无急去药,以待不祥?先持贷我,我差,为卿从华佗更索。”成与之。已故到谯,适值佗见收,匆匆不忍从求。后十八岁,成病竟发,无药可服,以至於死。
广陵吴普、彭城樊阿皆从佗学。普依准佗治,多所全济。佗语普曰:“人体欲得劳动,但不当使极尔。动摇则谷气得消,血脉流通,病不得生,譬犹户枢不朽是也。是以古之仙者为导引之事,熊颈鸱顾,引挽腰体,动诸关节,以求难老。吾有一术,名五禽之戏:一曰虎,二曰鹿,三曰熊,四曰猿,五曰鸟。亦以除疾,并利蹄足,以当导引。体中不快,起作一禽之戏,沾濡汗出,因上著粉,身体轻便,腹中欲食。”普施行之,年九十余,耳目聪明,齿牙完坚。阿善针术。
凡医咸言背及胸藏之间不可妄针,针之不过四分,而阿针背入一二寸,巨阙胸藏针下五六寸,而病辄皆瘳。阿从佗求可服食益於人者,佗授以漆叶青黏散。漆叶屑一升,青黏屑十四两,以是为率,言久服去三虫,利五藏,轻体,让人头不白。阿从其言,寿百余岁。漆叶处所而有,青黏生於丰、沛、彭城及朝歌云。
更多阅读
1。华佗人物生平:
华佗从小时候就喜欢读书,年轻时游学于徐州一带,通晓各种经书和养生的学问。沛国相陈珪和太尉黄琬曾先后举荐或征召他出来当官,都被他拒绝了。他立志以医济世,为民众解除病苦。华佗行医遍及今安徽、江苏、山东、河南的一些地区,深受群众的爱戴和推崇。
华佗不但精于针灸,在妇产科、小儿科、内科杂病和寄生虫病等方面皆有相当高的造诣。他最大的成就,是在外科方面。他发时了麻沸散,并成功地使病人在浑身麻醉下施行腹部外科手术。据史书记录载入,华佗已能做肿瘤摘除、胃肠缝合一类的手术。
他对那些发于体内,针灸服药都不能治好的病,就采用手术治疗。他先让病人用酒服麻沸散,待病人如同酒醉失去知觉时,切开腹壁,若是肿瘤就割除;若病在肠胃,就将胃肠截断,除去疾秽的部分,经过洗涤后再很好地加以缝合,在伤口上敷以一种药膏。四五天后伤口愈合,病人一个月左右就可恢复健康。麻沸散是一种用于浑身麻醉的中药麻醉剂。
华佗在公元二三世纪发明浑身麻醉术,比西方医学家使用乙醚或笑气进行全麻手,要早一千600多年。因此。华佗不但是中国第1位,而且是全地球第1位使用麻醉术进行腹腔手术的人。
华佗还许多注重和重视体育锻炼。他认为适当的运动可以帮助消化、畅通气血,不仅能预防疾病,还可延长寿命。(户枢不蠹,流水不腐)就是这个道理。据此,他模仿虎、鹿、熊、猿、鸟的动作,创造了“五禽戏”。他的弟子吴普照这一个办法坚持锻炼,活到九十多岁,仍耳聪目明,牙齿坚固。
汉丞相曹操患头风头痛,久治不见效,召华佗治疗。华佗施以针刺,头痛马上就停止了。曹操要留华佗在身边做侍医,华佗不能同意只为他一人服务,托辞回家不返。曹操一怒之下,将华佗杀死了。
2。关于华佗的小故事:
(1)、心理疗法
华佗善于应用心理疗法治病,有一郡守得了重病,华佗去看他。郡守让华佗为他诊治,华佗对郡守的儿子说:“你爸爸的病和普通的病不同,有淤血在他的腹中,应激怒他让他把淤血吐出来,如此便能治好他的病,不然就没命了。你能把你爸爸平时所做过的错事都告知我吗?我传信斥责他。”郡守的儿子说:“假如能治好爸爸的病,有啥不可以说的?”
因此,他把爸爸长期以来所做不合常理的事情,全都告知了华佗。华佗写了一封痛斥郡守的信留下,郡守看信后,大怒,派捕吏捉拿华佗,没捉到,郡守盛怒之下,吐出一升多黑血,他的病就好了。
(2)、狗腿治疮
有一位极漂亮的姑娘,已经过了出嫁的年龄,可是仍没有嫁人,由于常期以来她的右膝,长了个疮,不断往外流浓水。华佗看过后,她爸爸问女儿的病况,华佗说:“派人骑马,牵着一条栗色的狗跑三十里。回来后,乘狗身子正热时截下狗的右脚,拄在疮口上。”不一会儿,有一条红色的小蛇从疮口中出来,进到狗的脚中,那姑娘的病就好了。
(3)、qiang头化酒
后汉末年时,有人腹中长一结块,白天黑夜疼痛无比。临死时,他对儿子说:“我死以后,可以剖腹把那东西拿出来,看看见底是什么。”他儿子不忍心违抗父命,于是剖腹,取出一个铜qiang头,约有三分之一升左右。华佗听说后,就前去了解。华佗看完,从小箱子里取出药放在qiang头上,qiang头立刻化成了酒。
(4)、漆叶青黏散
华佗毕生有弟子多人,其中彭城的樊阿、广陵的吴普和西安的李当之,皆闻名于世。吴普着有《吴普本草》,李当之着有《李当之药录》,樊阿喜针灸,这三个弟子后来均成为有名望的医家。
为了将医学经验留传于后世,华佗晚年精心于医书的撰写,计有《青囊经》、《枕中灸刺经》等多部着作,可惜失传。吴普遵照华佗的医术治病,很多人被治好救活了。华佗对吴普说:“人的身体应该得到运动,只是不应当过度罢了。
运动后水谷之气才能消化,血脉环流通畅,病就不会发生,打比方说转动着的门轴不会腐朽就是这样。因此以前修仙养道的人常做”气功“之类的锻炼,他们摹仿熊攀挂树枝和鸱鹰转颈顾盼,舒腰展体,活动关节,用来求得延年益寿”。
樊阿精通针疗法。所有的医生都说背部和胸部内脏之间不可以乱扎针,即便下针也不能超过四分深,而樊阿针刺背部穴位深到一二寸,在胸部的巨阙穴扎进去五六寸,而病往往都被治好。樊阿向华佗讨教可以服用而且对人的身体有好处的药方,华佗便拿“漆叶青黏散”教给他。
药方用漆叶的碎屑一升,青黏碎屑十四两,按这个比例配制,说是长期服用此药能打落三种寄生虫,对五脏有利,使身体轻便,让人的头发不会变白。樊阿遵照他的话去做,活到一百多岁。
参考资料:百度百科-华佗传
。。。求神信佛没奈何。休说服药无应效,病逢妙药胜华佗。这个签怎么解_百度。。。
求姻缘一直不成功,固然信佛拜佛,但不清楚关键要点,光是干求是没有用的。名符其实的妙药在于了知因果,这样才可以掌握本人的命运。否则就好像佛经公案中的例子,有人拼命像黄财神祈请,最后黄财神也只能是在他碗中增添一块油脂。由于这个人所种下的福分善根,也只不过是一块油脂那么大而已。光求不种善根功德,那也是无源之水无本之木。
佛陀出世说法49年,first of all就告知我们,重点是自己造了什么因,才会感召什么果,苦乐纯粹是自作自受。而没有说只要肯花大钱贿赂,佛陀就会将快乐、名声、财富、健康、平安统统赐予。若是如此,佛度有缘人,岂不成为了佛度“有钱人”?
我们这一生所有的烦恼和痛苦不顺都是往昔恶业感召,如同种子种下,种瓜得瓜种豆得豆,对于恶业要忏悔,另外要断除十不善业避开消减福德,同时要经常行持善法来对治恶法,行持十善,善业才能引发善果,打比方说:财富的果报来自以信心和恭敬心上供下施,要健康长寿就要戒杀放生救护他命等等,你付出什么才能收获什么,舍得舍得,舍了才有得。而因果通三世,不是说种子种下立刻就变成果子来了。拜佛菩萨很好,但也要观待好本人的发心,还有行持的大小强弱。善法要以信心、恭敬和慈悲心,常做才能迅速增上福德。
建议深入佛法学修,佛法教育的是智慧和慈悲,不要。
诸恶莫作,众善奉行,自净其意。
华佗治病文言文翻译
1、 文言文华佗治病的翻译
华佗治病”这则小故事有两个文言文版本:
《华佗治病》版本一:
【原文】
有一郡守病,佗以为其人盛怒则差,乃多受其货而不加治,无何弃去,留书骂之。郡守果大怒,令人追捉杀佗。郡守子知之,嘱使勿逐,守嗔恚既甚,吐黑血数升而愈。(《三国志·魏书·方技传》)
【译文】
有一个郡守病了,华佗认为那一个人假如能够十分愤怒的话他的病就会痊愈,由此就接受了郡守许多的财物却不给他治病,不多长时间就不辞而别,(并且)留下一封信大骂郡守。郡守果然大怒,派人追捕华佗。郡守的儿子知道内情,嘱咐使吏不要追赶。郡守更加恼怒,接着吐出了几升黑血,病很快就好了。
《华佗治病》版本二:
【原文】
佗行道,见一人病咽塞,嗜食而得不到下,家人车载欲往就医。佗闻其 *** ,驻车往视,语之曰:“向来道边有卖饼家,蒜齑大酢,从取三升食之,病自当去。”即如佗言,立吐蛇一枚,县车边,欲造佗。佗尚未还,小儿戏门前,逆见,自相谓曰:“似逢我公,车边病是也。”疾者前入坐,见佗北壁县此蛇辈约以十数。(《三国志·魏书·方技传》)
【译文】
(有一天),华佗走在路上,看到有个人患咽喉堵塞的病,(那人)很喜欢吃食物却不能下咽,家中人用车正载着他想要去求医。华佗听到病人的 *** 声,就叫人停车,他走过去诊视,对于他们说:“刚才我来的路上路边上有家卖饼的,有蒜泥和醋,你向店主买三升来吃,病痛自然会好。”他们马上照华佗所说的去做了,(病人吃下后)立即吐出一条蛇相同的虫子,他们把虫子悬挂在车上,想要到华佗家去拜谢。华佗还没有回家,华佗的儿子在门口玩耍,迎面看到他们,小孩自言自语地说:“(你们)像是遇见了我爸爸,车上挂着的‘病’可以证明。”病人上前进屋坐下,看见华佗屋里北面墙上悬挂着这类寄生虫大概有几十条。
参考:网页链接
2、 华佗治病文言文翻译(原文见下)
译文
(一天),华佗走在路上,看到有一个人患咽喉堵塞的病,想要吃食物却不能下咽,家中人用车正载着他想要去求医。华佗听到病人的 *** 声,就停车去诊视,告知他们说:“刚才我来的路上有家卖饼的,有蒜泥和醋,你向店主买三升来喝,病痛自然会好。”他们马上照华佗所说的去做,(病人吃下后)立即吐出一条蛇相同的寄生虫,他们把虫悬挂在车边,想要到华佗家去拜谢。华佗还没有回家,华佗的儿子在门口玩耍,迎面看到他们,小孩自言自语地说:“你们像是遇见了我的爸爸,车边的“病”就是证明。”病人进屋坐下,看见华佗屋里北面墙上悬挂着这类寄生虫大概有几十条。
原文
佗行道,见一人病咽塞,嗜食而得不到下,家人车载欲往就医。佗闻其 *** ,驻车往视,语之曰:“向来道边有卖饼家,蒜齑大酢,从取三升食之,病自当去。”即如佗言,立吐蛇一枚,县车边,欲造佗。佗尚未还,小儿戏门前,逆见,自相谓曰:“似逢我公,车边病是也。佗归,”疾者前入坐,见佗北壁县此蛇辈约以十数。
华佗(约公元145—208),字元化,沛国谯(今安徽亳州市谯城区)人,汉族东汉末医学家,身高约合现今1、61米。据人考证,他约生于汉永嘉元年(公元一四五年),卒于建安十三年(公元二〇八年)。这考证很可疑。由于《后汉书·华佗传》有华佗“年且百岁,而犹有壮容,时人以为仙”的记录载入,也有的人说他寿至一百五60岁仍保持着六十多岁的相貌,而且是鹤发童颜的记录载入。据此,华佗或许不止活了六十三岁。华佗生活的时代,当是东汉末年三国初期。那时,军阀混乱,水旱成灾,疫病流行,人民处于水深火热之中。那个时候一位著名诗人王粲在其《七哀诗》里,写了这样两句:“出门无所见,白骨蔽平原”。这便是那个时候社会景况的真实写照。目睹这样的状况,华佗非常痛恨作恶多端的封建豪强,十分同情受压迫受剥削的劳动人民。为此,他不愿做官,宁肯捍着金箍铃,到处奔跑,为人民解脱疾苦。 不求名利,不慕富贵,使华佗得以集中精力于医药的研究上。《后汉书·华佗传》说他“兼通数经,晓养性之术”,尤其“精于方药”。人们称他为“神医”。他曾把自己富饶的医疗经验整理成一部医学著作,名曰《青囊经》,可惜没能传承下来。但不可以说,他的医学经验所以就完全湮没了。在后世医书中记录载入的华佗方剂不能都看成是伪托华佗之名(聂文涛)。由于他很多有作为的学生,如以针灸出名的樊阿,著有《吴普本草》的吴普,著有《本草经》的李当之,把他的经验部分地继承了下来。自制了麻沸散麻醉病人。至于现存的华佗《中藏经》,那是宋人的作品,用他之名字出版的。但其中也可能包括一部分那个时候尚残存的华佗著作的内容。 华佗死于曹操之手。
3、 谁知道文言文《华佗治病》的翻译
“华佗治病”这则小故事有两个文言文版本,现将两个版本的原文及译文分列如下:《华佗治病》版本一:【原文】有一郡守病,佗以为其人盛怒则差,乃多受其货而不加治,无何弃去,留书骂之。
郡守果大怒,令人追捉杀佗。郡守子知之,嘱使勿逐,守嗔恚既甚,吐黑血数升而愈。
(《三国志·魏书·方技传》)【注释】1。差(chài):通“瘥”,病愈。2。货:财物;财货。
3。而:连词,表转折,却。4。无何:预示短时的时间词,不多长时间;没过多长时间。
5。弃去:扔下他离开。去,离开。
6。追捉:追捕;追赶捕捉。7。使:属下;属吏。
指郡守的下属(属役)。8。逐:追赶。
9。嗔恚(chēn huì):愤怒;恼怒。【译文】有一个郡守病了,华佗认为那一个人假如能够十分愤怒的话他的病就会痊愈,由此就接受了郡守许多的财物却不给他治病,不多长时间就不辞而别,(并且)留下一封信大骂郡守。
郡守果然大怒,派人追捕华佗。郡守的儿子知道内情,嘱咐使吏不要追赶。
郡守更加恼怒,接着吐出了几升黑血,病很快就好了。《华佗治病》版本二:【原文】佗行道,见一人病咽塞,嗜食而得不到下,家人车载欲往就医。
佗闻其 *** ,驻车往视,语之曰:“向来道边有卖饼家,蒜齑大酢,从取三升食之,病自当去。”即如佗言,立吐蛇一枚,县车边,欲造佗。
佗尚未还,小儿戏门前,逆见,自相谓曰:“似逢我公,车边病是也。”疾者前入坐,见佗北壁县此蛇辈约以十数。
(《三国志·魏书·方技传》)【注释】1。行道:在路上走。2。塞:堵住,这里指寄生虫堵住喉咙。
3。驻车:停车。这里是让车停下来,叫人停车。
驻,停止,这里是使动用法,使……停止。4。向:刚刚;刚才。
5。蒜齑:切碎的葱,姜,蒜等。6。酢(cù):同“醋”。
7。即:立刻,马上。8。如:依照;依据。
9。去:除掉,去掉。10。蛇:这里指一种外形像蛇的肠道寄生虫。
11。县(xuán)车:挂在车上。县,通“悬”,挂。
12。造:往;到……去。13。戏:玩;游戏。
14。逆:迎;迎面。15。自相谓曰:自言自语说。
16。我公:我爸爸。17。疾者:患病的人。
18。入坐:即入座。19。以十数:用“十”来计算。
这里指几十条。【译文】(有一天),华佗走在路上,看到有个人患咽喉堵塞的病,(那人)很喜欢吃食物却不能下咽,家中人用车正载着他想要去求医。
华佗听到病人的 *** 声,就叫人停车,他走过去诊视,对于他们说:“刚才我来的路上路边上有家卖饼的,有蒜泥和醋,你向店主买三升来吃,病痛自然会好。”他们马上照华佗所说的去做了,(病人吃下后)立即吐出一条蛇相同的虫子,他们把虫子悬挂在车上,想要到华佗家去拜谢。
华佗还没有回家,华佗的儿子在门口玩耍,迎面看到他们,小孩自言自语地说:“(你们)像是遇见了我爸爸,车上挂着的‘病’就是证明。”病人上前进屋坐下,看见华佗屋里北面墙上悬挂着这类寄生虫大概有几十条。
华佗列传文言文翻译
1、 < >文言文原文+翻译。
原文】佗行道,见一人病咽塞,嗜食而得不到下,家人车载欲往就医。佗闻其 *** ,驻车往视,语之曰:“向来道边有卖饼家,蒜齑大酢,从取三升饮之,病自当去。”即如佗言,立吐蛇一枚,县车边,欲造佗。佗尚未还,小儿戏门前,逆见,自相谓曰:“似逢我公,车边病是也。”疾者前入坐,见佗北壁县此蛇辈约以十数。
【译文】一天,华佗走在路上,看到有个人患咽喉堵塞的病,想吃食物却不能下咽,家中人用车载着他去求医。华佗听到病人的 *** 声,就停车去诊视,告知他们说:“刚才我来的路边上有家卖饼的,有蒜泥和大醋,你向店主买三升来吃,病痛自然会好。”他们马上照华佗的话去做,病人吃下后立即吐出一条蛇相同的虫,他们把虫悬挂在车边,到华佗家去拜谢。华佗还没有回家,他的两个孩子在门口玩耍,迎面看到他们,小孩相互告知说:“象是遇见咱们的爸爸了,车边挂着的‘病’就是证明。”病人上前进屋坐下,看见华佗屋里北面墙上悬挂着这类寄生虫的标本大概有十几条。
2、 《神医华佗》作者陈寿文言文翻译
一、译文华佗字元化,是沛国谯县人,也叫作敷。
离开家乡,到徐州地区求学,通晓数种经书(指《诗》、《书》、《易》、《春秋》等儒家经典)。沛国的相陈圭推荐他为孝廉,太尉黄琬征召任用,(他)都不去就任。
(华佗)明 白养生的方式方法,那个时候的人一致认为他年将百岁可外表看上去还像青壮年。又精通医方医药,他治病时,配制汤药不过用几味药,心里明了药物的分量、比例,用不着再称量,把药煮熟就让病人服饮,告知病人服药的忌讳与禁忌及注意和提防问题与事项,药渣倒完后病就痊愈了。
假如需要灸疗,也不过一两个穴位,每个穴位不过烧灸七、八根艾条,病痛就应手消除。假如需要针疗,也不过扎一两个穴位,下针时(对病人)说:“(针刺感应)应当延伸到某处,假如到了,告知我。”
当病人说“已经到了”,应声便起针,病痛很快就痊愈了。假如病患集结郁积在体内,扎针吃药的疗效都不能奏效,应须剖开割去的,就饮服他配制的“麻沸散”,一会儿(病人)便如醉死一样,毫无知觉,于是开刀后取出结积物。
病患假如在肠中,就割除肠子生病部位,清洗伤口及感染部位,缝合刀口用药膏敷上,四五天后,病好了,不再疼痛,病人自己也不觉得,一个月之内,伤口便愈合复原了。从前甘陵(诸侯国名)相的夫人有孕六个月了,腹痛不安,华佗诊察脉象,说:“胎儿死了。”
派人用手摸知道所在位置,在左边则为男婴,在右边则为女婴。人说“在左边”,于是喂汤药流产它,果然产下男婴形状,随即痊愈。
县吏尹世苦手和脚燥热,口中干燥,不想听到人声,小便不顺畅。华佗说:“试着做吃热食,出汗则痊愈;不出汗,从此以后三日内死亡。”
立即做吃热食而不出汗,华佗说:“五脏的元气已断绝在体内,当哭泣而死。”果然如华佗所言。
郡守府中的官吏倪寻、李延同时到来(就诊),都头痛发烧,病痛的症状正相同。华佗却说:“倪寻应该(把内热通过小便)拉出来,李延应当(把内热通过)发汗排出去。”
有人对这两种不一样疗法提出疑问。华佗回答说:“倪寻是外实症,李延是内实症,所以治疗它们应当不同。”
马上分别给两人服药,次日早晨两人一同起来(即都已病愈,行动自如了)。盐渎(地名,东汉属广陵郡,今江苏盐城市西北)严昕与数人一起探问华佗,刚刚来到,佗对昕说:“您(感觉)体内好吗?”严昕说:“自己(觉得)跟平常一样。”
华佗说:“您有急病反映在脸色上不要多喝酒。”坐完回去,行了几里,严昕突然脑袋眩晕,坠落车下,人们搀扶他返回,乘车回家,半夜死去。
原来的督邮(官名,为汉代郡守佐吏,掌管督察纠举所辖各县违法之事)顿子献得病已痊愈,到华佗(那里)察看脉搏,说:“还是有虚症,还没有康复,不要做致人疲劳的事,与女子交合立刻就死。临死时,会吐舌数寸。”
他的老婆听说他的病除掉了,从百里外来探望他。在家中一直做劳倦之事,间隔三日病发,完全像华佗说的那样。
督邮徐毅得病,华佗前去看望他。徐毅对华佗说:“昨天让官府内负责医疗的小官吏刘租针刺胃部后,便受苦于咳嗽,想躺下休息都不安宁。”
华佗说:“针刺未及胃部,误中肝脏了,食量应会日益减少,过五日不能挽救。”接着像华佗所说的那样。
东阳(县名)陈叔山的小儿子二岁,得了病,大小便时总要先哭一阵,一天天地瘦弱疲困。询问华佗,华佗说:“他的妈妈怀胎,阳气生养于体内,未能达到体表,导致乳汁气虚偏冷,孩子得到妈妈的寒气,所以使他不能应时而痊愈。”
华佗给他四物女宛丸(丸药名),十日即病除。彭城有位夫人夜里到厕所去,蝎子蛰了她的手, *** 呼叫没有办法。
华佗叫家人温水煮到烫手的程度,再把夫人的手浸在里面,终于可以睡着,只是旁边的人屡次为她换热水,热水要保持其温度,次日早晨就痊愈了。部落中的小吏梅平得了病,被去名籍后回家,家居住宅住在广陵(郡名),没有到二百里,留宿在亲戚家里。
一会儿,华佗偶然到了主人处所,主人请华佗察看梅平,华佗对梅平说:“您早遇见我,可以未到这种地步。如今疾病已经凝积,赶快回去和家人相见,五日后命终。”
他按时回去,正如华佗所说的五天后死了。华佗行在路上,看到一个人患咽喉堵塞的病,想吃食物却吃不下,家中人用车载着他去求医。
华佗听到病人的 *** 声,车马停止去诊视,告知他们说:“刚才我来的路边上有家卖饼的,有蒜泥和大醋,你向店主买三升来喝,病痛自然会好。”他们马上照华佗的话去做,病人吃下后立即吐出蛇(这里指一种寄生虫)一条,把虫悬挂在车边,想到华佗家去(拜谢)。
华佗还没有回家,他的两个孩子在门口玩耍,迎面看到他们,小孩相互告知说:“像是遇到咱们的爸爸了,车边挂着的‘病’就是证明啦。”病人上前进屋坐下,看见华佗屋里北面墙上悬挂这这类寄生虫的标本大概有十几条。
又有一名郡守得病,华佗认为这人极为愤怒就好了,于是数次接受他的礼品而不加以医治;没有多长时间弃他而去,留下书信辱骂他。郡守果然大怒,命人追赶捕杀华佗。
郡守的儿子知道情况,嘱咐使者不要追赶。郡守大怒得更牛逼了,吐黑血数升而痊愈。
又有一士大夫不舒服,华佗说:“您病得严重,应当开腹取疾。
3、 华佗治病文言文翻译(原文见下)
译文
(一天),华佗走在路上,看到有一个人患咽喉堵塞的病,想要吃食物却不能下咽,家中人用车正载着他想要去求医。华佗听到病人的 *** 声,就停车去诊视,告知他们说:“刚才我来的路上有家卖饼的,有蒜泥和醋,你向店主买三升来喝,病痛自然会好。”他们马上照华佗所说的去做,(病人吃下后)立即吐出一条蛇相同的寄生虫,他们把虫悬挂在车边,想要到华佗家去拜谢。华佗还没有回家,华佗的儿子在门口玩耍,迎面看到他们,小孩自言自语地说:“你们像是遇见了我的爸爸,车边的“病”就是证明。”病人进屋坐下,看见华佗屋里北面墙上悬挂着这类寄生虫大概有几十条。
原文
佗行道,见一人病咽塞,嗜食而得不到下,家人车载欲往就医。佗闻其 *** ,驻车往视,语之曰:“向来道边有卖饼家,蒜齑大酢,从取三升食之,病自当去。”即如佗言,立吐蛇一枚,县车边,欲造佗。佗尚未还,小儿戏门前,逆见,自相谓曰:“似逢我公,车边病是也。佗归,”疾者前入坐,见佗北壁县此蛇辈约以十数。
华佗(约公元145—208),字元化,沛国谯(今安徽亳州市谯城区)人,汉族东汉末医学家,身高约合现今1、61米。据人考证,他约生于汉永嘉元年(公元一四五年),卒于建安十三年(公元二〇八年)。这考证很可疑。由于《后汉书·华佗传》有华佗“年且百岁,而犹有壮容,时人以为仙”的记录载入,也有的人说他寿至一百五60岁仍保持着六十多岁的相貌,而且是鹤发童颜的记录载入。据此,华佗或许不止活了六十三岁。华佗生活的时代,当是东汉末年三国初期。那时,军阀混乱,水旱成灾,疫病流行,人民处于水深火热之中。那个时候一位著名诗人王粲在其《七哀诗》里,写了这样两句:“出门无所见,白骨蔽平原”。这便是那个时候社会景况的真实写照。目睹这样的状况,华佗非常痛恨作恶多端的封建豪强,十分同情受压迫受剥削的劳动人民。为此,他不愿做官,宁肯捍着金箍铃,到处奔跑,为人民解脱疾苦。 不求名利,不慕富贵,使华佗得以集中精力于医药的研究上。《后汉书·华佗传》说他“兼通数经,晓养性之术”,尤其“精于方药”。人们称他为“神医”。他曾把自己富饶的医疗经验整理成一部医学著作,名曰《青囊经》,可惜没能传承下来。但不可以说,他的医学经验所以就完全湮没了。在后世医书中记录载入的华佗方剂不能都看成是伪托华佗之名(聂文涛)。由于他很多有作为的学生,如以针灸出名的樊阿,著有《吴普本草》的吴普,著有《本草经》的李当之,把他的经验部分地继承了下来。自制了麻沸散麻醉病人。至于现存的华佗《中藏经》,那是宋人的作品,用他之名字出版的。但其中也可能包括一部分那个时候尚残存的华佗著作的内容。 华佗死于曹操之手。
4、 求文言文译文
华佗字元化,是沛国谯县人,也叫作旉。
曾在徐州地区漫游求学,通晓几种经书。沛国相陈硅推荐他为孝廉,太尉黄琬征召他任职,他都不就任。
华佗明 白养生长寿之道,那个时候的人们认为他年龄将近100岁,可外表看上去还象壮年人一样。又精通医方药物,他治病时,配制汤药不过用几味药,心里掌握着药物的分量、比例,用不着再称量,把药煮热,就让病人服饮,同时告知服药的忌讳与禁忌或注意和提防问题与事项,等到华佗一离开,病人也就好了。
假如需要灸疗,也不过一两个穴位,每个穴位不过烧灸七、八根艾条,病痛也就应手消除。假如需要针疗,也不过扎一两个穴位,下针时对病人说:“针刺感应应当延伸到某处,假如到了,请告知我。”
当病人说“已经到了”,随即起针,病痛很快就痊愈了。假如病患集结郁积在体内,扎针吃药的疗效都不能奏效,应须剖开割除的,就饮服他配制的“麻沸散”,一会儿病人就如醉死一样,毫无知觉,由此就开刀切除患处,取出结积物。
病患假如在肠中,就割除肠子病变部分,洗净伤口和易感染部分,紧接着缝好腹部刀口,用药膏敷上,四五天后,病就好了,不再疼痛。开刀时,病人自己并不感到疼痛,一个月之内,伤口便愈合复原了。
府中官吏倪寻、李延同时来就诊,都头痛发烧,病痛的症状正相同。华佗却说:“倪寻应该把病邪泻下来,李延应当发汗驱病。”
有人对这两种不一样疗法提出疑问。华佗回答说:“倪寻是外实症,李延是内实症,所以治疗他们也应当用不同的方式方法。”
马上分别给两人服药,等第2天一早两人一同病好起床了。一天,华佗走在路上,看到有个人患咽喉堵塞的病,想吃食物却不能下咽,家中人用车载着他去求医。
华佗听到病人的 *** 声,就停车去诊视,告知他们说:“刚才我来的路边上有家卖饼的,有蒜泥和大醋,你向店主买三升来吃,病痛自然会好。”他们马上照华佗的话去做,病人吃下后立即吐出一条蛇相同的虫,他们把虫悬挂在车边,到华佗家去拜谢。
华佗还没有回家,他的两个孩子在门口玩耍,迎面看到他们,小孩相互告知说:“象是遇见咱们的爸爸了,车边挂着的‘病’ 就是证明。”病人上前进屋坐下,看见华佗屋里北面墙上悬挂着这类寄生虫的标本大概有十几条。
广陵郡太守陈登得了病,心中烦躁郁闷,脸色发红,不想吃饭。华佗为他切脉说:“您胃中有好几升虫,将在腹内形成毒疮,是吃生腥鱼、肉造成的。”
马上做了二升药汤,先喝一升,一会儿把药全部喝了,经过一顿饭的功夫,陈登吐出了约摸三升小虫,小虫赤红色的头都会动,一半身体还是生鱼脍,病痛也就好了。华佗说:“这种病三年后该会复发,碰到良医才以救活。”
依照预计的时间果然旧病复发,那个时候华佗不在,正如华佗预言的那样,陈登终于死了。曹操听说华佗善治病,就把他召去,让他常守在身边。
曹操被脑神经痛所苦,每当发作,就精神烦乱,眼睛昏花。华佗只要针刺膈俞穴,应手而愈。
……华佗卓绝的医技,大多数象以上所说的那样。然而他本是读书人,却被人视为以医术为职业的,心里常感懊悔。
后来曹操亲自处理国事,病况更加严重,就让华佗专门为他个人看病。华佗说:“这病近乎难以治好,不断地进行治疗,可以延长一些寿命。”
华佗长期远离家乡,想回去看看,就对曹操说:“刚才收到家里来信,正想短时回家一趟呢。”到家后,用老婆有病为借口来推托,数次请求延长假期不肯回来。
曹操几次用书信召他,又命令郡县派人遣送华佗返回。华佗自恃有才能,厌恶吃侍候人的饭,还是不上路。
曹操很生气,派人前往查看:假如他老婆确实患病,就赐赠四十斛小豆,放宽假期;假如他虚假欺骗,就逮捕押送他回来。因此把华佗递解交付许昌监狱,拷问要他服罪。
荀彧向曹操求情说:“华佗的医术确实高明,关系着人的生命安危,应该宽容赦免他。”曹操说:“不用担心,天下会没有这种无能鼠辈吗?”终于判决了华佗死罪。
华佗临去世前,拿出一卷医书给守狱的官吏,说:“这书可以拿来救活人。”狱吏害怕违法犯罪不敢接受,华佗也不勉强,讨火来把书烧掉了。
华佗死了以后,曹操脑神经痛仍旧没有好。曹操说:“华佗本来能够治好这种病。
这小子有意留着我的病根,想借此来抬高本人的地位,既然如此,假如我不杀掉他,他最终断然不会替我断掉这病根的。”直到后来他的爱子仓舒病危,曹操才感叹地说:“我后悔杀了华佗,使这个儿子活活地死去了。”
广陵人吴普、彭城人樊阿都曾跟华佗学过医。吴普遵照华佗的医术治病,很多人被治好救活了。
华佗对吴普说:“人的身体应该得到运动,只是不应当过度罢了。运动后水谷之气才能消化,血脉环流通畅,病就不会发生,打比方说转动着的门轴不会腐朽就是这样。
因此以前修仙养道的人常做“气功”之类的锻炼,他们摹仿熊攀挂树枝和鸱鹰转颈顾盼,舒腰展体,活动关节,用来求得延年益寿。我有一种锻炼方法,叫做“五禽戏”,一叫虎戏,二叫鹿戏,三叫熊戏,四叫猿戏,五叫鸟戏,也可以拿来防治疾病,同时可使腿脚轻便利索,用来当作“气功”。
身体不舒服时,就起来做其中一戏,流汗浸湿衣服后,接着在上面搽上爽身粉,身体便觉得轻松便捷,腹中想吃食物。
5、 文言文华佗行医的翻译
华佗字元化,沛国谯人也。
游学徐土,兼通数经。沛相陈珪举孝廉,太尉黄琬辟,皆不就。
晓养性之术,时人以为年且百岁而貌有壮容。又精方药,其疗疾,合汤不过数种,心解分剂,不复称量,煮熟便饮,语其节度,舍去辄愈。
若当灸,不过一两处,每处不过七八壮,病亦应除。若当针,亦不过一两处,下针言"当引某许,若至,语人。
病者言已到,应便拔针,病亦行差。若病结积在内,针药所不能及,当须刳割者,便饮其麻沸散,须臾便如醉死无所知,因破取。
病若在肠中,便断肠湔洗,缝腹膏摩,四五日差,不痛。人亦不自寤,一月之间,即平复矣。
有一郡守病,佗以为其人盛怒则差,乃多受其货而不加治,无何弃去,留书骂之。郡守果大怒令人迫捉杀佗郡守子知之属使勿逐守瞋恚既甚吐黑血数升而愈 太祖闻而召佗。
太祖苦头风①发,心乱目眩,佗针鬲,随手而差。李将军妻病甚,呼佗视脉曰:"伤娠而胎不去。
"将军言:"(闻)[间]实伤娠,胎已去矣。"佗曰:"案脉,胎未去也。
"将军以为不然。佗舍去,妇稍小差。
百余日复动,更呼佗。佗曰:"此脉故事有胎。
前当生两儿,一儿先出,血出甚多,后儿不及生。母不自觉,旁人亦不寤,不复迎,遂不得生。
胎死,血脉不复归,必燥著母脊。故使多脊痛。
今当与汤,并针一处,此死胎必出。"汤针既加,妇痛急如欲生者。
佗曰:"此死胎久枯,不能自出,宜让人探之。"果得一死男,手足完具,色黑,长可尺所。
佗之绝技,凡此类也。然本作士人,以医见业,意常自悔,后太祖亲理,得病篙笃,使佗专视。
佗曰:"此近难济,恒事攻治,可延岁月。"佗久远家思归,因曰:"当得家书,方欲暂还耳。
"到家,辞以妻病,数乞期不反。太祖累书呼,又敕郡县发遣。
佗恃能厌食事,犹不上道。太祖大怒,让人往检,若妻信病,赐小豆四十斛,宽假限日。
若其虚诈,便收送之。于是传付许狱,考验首服。
荀彧请曰:"佗术实工,人命所县,宜含宥之。"太祖曰:"不忧,天下当无此鼠辈耶?"遂考竟②。
佗临死,出一卷书与狱吏,曰:"此可以活人。"吏畏法不受,佗亦不强,索火烧之。
佗死后,太祖头风未除。太祖曰:"佗能愈此。
小人养吾病,欲以自重,然吾不杀此子,亦终当不为我断此根原耳。"及后爱子仓舒病因,太祖叹曰:"吾侮杀华佗,令此儿强死也。
" 紧接着进行手术,开腹断肠。病人都没有感到不舒服。
C。华佗故意接受一位郡守许多财物又不为他医治,不久又将财物退还郡守,自己偷偷逃跑,还留下一封信辱骂郡守。郡守被激怒,吐了几升黑血,病就好了。
D。曹操让华佗专给自己医治头痛病。后来华佗回家,迟迟不肯再来。
曹操很生气。认为华佗不愿给自己根治头痛病。把他抓起来,在狱中拷打而死。
1、B("差"应解释为"痊愈") 2、D("其",那,指示代词 / 他,人称代词;A项的"若",假如;B项的"以",用,拿; C项的"因",因此,就。) 3、C 4、C(华佗并没有退还财物,而是故意丢下郡守这个病人,自己跑开来激怒他。)
【文言文参考译文】 华佗字元化,是沛国谯县人。外出到徐州求学,同时通晓几种儒家经典。沛国相陈琏推荐他为孝廉,太尉黄琬征召他,他都不去就任。
华佗明 白养生的方式方法,那个时候的人认为他年龄将近100岁,可外表还像壮年的相貌。他又精通处方医药,他给人治病,配置汤药不过用几味药,心里明了药剂的分量,不用再称重量,药煮熟就让病人饮服,告知病人服药的注意和提防问题与事项,病人离开后,病就痊愈了。假如需要灸疗,也不过一两个穴位,病痛就应手消除。
如暴需要针疗,也不过扎一哂个穴位,下针时对病人说:"针感应当延伸到某处,假如到了,告知我。"当病人说"已经到了",应声便起针,病痛很快就痊愈了。假如病患桑结郴积在体内,应须剖开身体割除的,就饮服他的"麻沸散",一会几病人便像醉死一样,没有啥知觉,于是开刀后取出结积物。
病患假如在肠中,就切断肠子进行清洗,再缝合腹部刀口,抹上膏药,喵五天后,病好了,不再疼痛,一个月之内,就痊愈复原了。 有一位郡守患病,华铊认为这人发一下大怒病就会好。于是数次接受他酊财物却不给他医治,没有多长时间丢下他62616964757a686964616fe78988e69d8331333335333731走了,、还留下书信辱骂他。郡守果然太怒,派人追赶捕杀华铊。郡守的儿子知道内情,嘱咐人不要追赶。
郡守很气愤怨恨之后,呕吐几井黑色的血,病就好了。 曹操听说了,就召唤华佗采。曹操苦于头痛病,每当发作,就心情烦乱,眼睛眩晕。华佗只要针刺鬲这个部位(膈俞穴),病随手就好了。
华佗的卓绝医技,大多数像这几个。不过华佗本采是读书人,用行医作给自己的职业,心里往往感到后悔(封建社会医生被看成是"贱业")。
后来曹操亲自处理国事,患病根沉重,让华铊专为他看病。华佗说:"这病短时间难以治好,只有经常进行治疗,才能延长寿命。
"华佗长期远离家乡,想回去,于是 对曹操说:"刚收到家信,正要短期回家一趟呢。"到家后,用老婆有病做托词,数次请假不回来-谚操数次写信召唤,华佗还是不上路。
曹操很气愤,派人前往查看。假如华佗要子确实有病,就赐给四十斛小豆。
6、 《华佗传》翻译成中文
医古文之华佗传译文 华佗,字元化,是沛国谯县人,也叫作旉。
曾外出到徐州一带求学,能兼通好几部经书。沛相陈珪荐他为孝廉,太尉黄琬徵召他任官职,都不接受。
华佗通晓养生长寿之道,那个时候人们认为他年近百岁,可是面容仍有如壮年之貌。又精通方药,他治疗疾病,和合汤剂不过几种药物,心中了解药物的配伍比例分量,不必再称量,加水煮熟便可饮用,把汤药的忌讳与禁忌服法等告知病人,华佗离去后病就痊愈。
如应用灸法,不过灸一二处,每处不过灸七八庄,病也随手而愈。如应用针刺,也不过针一二处,他在进针时对病人说:“这针感会延引到某处,如感觉到了,就告知人。”
当病人说“已到”,他便应手出针,病也很快就好。假如疾病蕴结郁积在体内,针刺和服药的效力所不能达到,应须手术切除的,便使病人服用麻沸散,一会儿便像酒醉一样不省人事,没有什麽知觉,於是剖开切除。
疾病假如在肠部,便截断染病的肠子并清洗其馀部分,紧接着缝合腹部以药膏敷抹,四五天就好转,不痛,病人自己也不觉得,一月之内就愈合复原了。 郡守府中小吏倪寻和李延一起到华佗那里求治,都头痛身热,患的病正好相同。
华佗说:“倪寻当用下法治病,李延当用汗法。”有人对他的区别治法提出疑问,华佗说:“倪寻是外(内)实,李延是内(外)实,所以治疗他们应当不同。”
随即分别给药,第2天一早病都痊愈。 华佗在路上行走,遇到一人患咽部阻塞,想进食可是不能咽下,他的家人用车装载要去就医。
华佗听到病人的 *** ,把车子停住前往诊视,告知病人说:“刚才过来的路边有一卖饼的店家,有蒜泥和大醋,向他求取三升饮服,病自会除去。”当即像华佗所说的,马上吐出一条似蛇的寄生虫,把它挂在车傍,要到华佗家里去。
华佗还没有回来,他的小儿在门前戏玩,迎面见到来人,便自言自语地说:“似乎遇上我们的爸爸,车边挂着那致病的东西就是明证啊。”病人往前进屋入座,看到华佗家里北墙上挂着这一些蛇类大概已有十多条。
又有一位郡守生病,华佗认为那人大怒一番就会病愈,於是大量接受他的财物却不施行治疗,不久又丢开郡守离去,并留下书信辱骂他。郡守果然大怒,派人追捕杀死华佗。
郡守之子了解这事,嘱咐此人使他不要去追逐。郡守愤恨已甚,吐出数升黑血病就好了。
又有一位士大夫感到不舒适,华佗说:“先生的病很深,应当剖腹切除。可是先生的寿数也不超过十年,疾病不会缩短您的寿命,再忍受此病十年,寿数与病死之期一起到尽头,不值得特地让自己剖裂腹部。”
士大夫不能耐受病痛,务必要求剖腹取病。於是华佗动手治病,疾病旋即痊愈,到了十年终於死去。
广陵太守陈登得病,胸中烦闷,面红不欲进食。华佗为他诊脉,说:“太守阁下胃中有几升寄生虫,将要形成腹中肿疡,这是吃了生的鱼肉所造成的。”
就配制二升汤药,先饮一升,稍隔一会全部服掉它。约一餐饭的时间,吐出三升左右虫,其头色赤皆能活动,看上去半身像是切碎的生鱼肉,病痛便好了。
华佗说:“这病满三年后还会发作,遇上良医才能有救。”到期果真发作,那个时候华佗不在,像华佗所说那样病死。
曹操听到华佗的医名就把他召来,常在本人身边。曹操患有头风病,每次发作,心乱眼花。
华佗针刺鬲腧,随手便愈。 李将军的老婆病得严重,邀请华佗诊脉,华佗说:“身孕受伤但胎儿未堕。”
将军说:“听说的的确确是身孕受伤,胎也已堕了。”华佗说:“按察脉象,胎儿未去。”
将军认为不对。华佗离开后,李妻逐渐稍有好转。
一百多天后又发作,再邀佗诊治,华佗说:“这种脉象本 主有胎。前次伤身后本当堕下双胎,一个胎儿先出,血流得许多,后一个胎儿来不及降生;妈妈自己不知觉,别人也不晓悟,不再迎产,就不能生下。
胎儿死后,血脉不再回归,一定乾枯而附着妈妈的后腹部,所以使她常感腰脊痛。此刻应给汤药,并在一处针刺,这死胎定能产出。”
汤药和针刺既已兼施,李妻腹痛急迫像要生育似的。华佗说:“这具死胎枯乾已久,不能自行产出,应让人探取此胎。”
果真取得一具死的男胎,手足全具,其色黯黑,长约一尺左右。 华佗的绝技,大多数是这一类。
但他本属读书的士人,凭借医疗立业,思想中常自悔恨。后来曹操专擅朝政亲自处理国事,所得的头风病更为沉重,使华佗专门侍候诊视。
华佗说:“此病已接近难以根治的地步,长期进行医治,可以延长生存的岁月。”华佗长时间离家想回去,於是说:“刚才得到家信,正想短期回家一次。”
到了家,以老婆生病来推托,数次请求延长假期而不返回。曹操累次去信叫他来,又下令郡县地方官把他打发遣返。
华佗依恃本人的才能而厌恶以食俸禄侍候他人,仍不上路。曹操大怒,派人前往侦察:假如他的老婆确实生病,赏赐四十斛小豆,放宽假期;假如妻病虚诈,便将他拘捕押送。
於是递解交付许昌的监狱,审问查核,华佗供认服罪。荀彧请求说:“华佗的技术确实高明,是跟人们的生命息息相关的好医生,应当包涵宽恕他。”
曹操说:“不要担心,天下莫非会没有这种贱类吗?”就在狱中处死他。华佗临死时,拿出一卷书给狱吏,说:“这卷书可用来治病救人。”
狱吏怕犯法不。
谢谢~~帮忙解下签
一佰签→癸癸→唐明宗祷告天■赵开道焚香告天
上上
我本天仙雷雨师
吉凶祸福我先知
至诚祷祝皆灵应
抽得终签百事宜
祝应■告验
圣意
签至百 数已终 我所知 象无凶
祷神扶 藉阴骘 危处安 损中益
至■诗
东坡解
吉凶祸福 神先知得 凡百谋为 损中有益
数虽已终 循环往复 更修阴骘 神必佑矣
■
吉凶祸福 神先知之 更修阴骘 神必佑之
凡百谋为 有进无止 数虽已终 循环往复
碧仙注
求事先难后易谐 吉凶祸福自修来
病安孕育终究是无事 更有风云入壮怀
■
吉凶祸福自天公 圣监分明处处通
好竭忠忱敦善道 慈恩佑赦福无穷
解曰
此签求谋 无不遂意 前通后达 百事如意
讼有理 婚必合 行人回 孕生男 风水利
病全安 凡事莫贪 静处安身可也
释读解义
签至一百 数之终也 休咎吉凶 莫逃圣意
故於此备详言之 占者凡事皆吉 大富大贵之人 当持盈守满
则无倾溢之咎 疾病少 壮则吉 老年则凶 有寿终之兆
爱情婚姻有百年偕老之吉 占子孙有长寿 多男之应
谋为有百年 长时间之计也
占验
隆庆中 嘉善 丁改亭先生 会试占此
中第3百名榜 是进士 官至官尚保书
亨寿百龄大寿者 吉祥之兆也
故事→唐明宗祷告天
唐明宗 沙陀国人后 五代 唐 李克用之养子
登极之时 年 六十 每夕在於宫中 焚香祝天曰
某本胡人 因乱为众所推 愿天早生圣人
为生民主事 见十国世家
100签中有几个上上签?
八支
100签中有八个上上签,关帝灵签总共有一百支,依照吉凶可以分为三种:大吉签三支,上吉签十八支,中吉签二十七支,
上上签八支,中平签24支,中下签一支,下下签十九支。关帝灵签每支签皆有其特殊的意义。关帝的灵签远超出了道家所说的关帝是护法之神的范围,而关帝则被看成是武、财、义之神。
关帝灵签
关帝灵签是依据《关圣帝君感应灵签》这本古籍绘制的。每一种签体都是由干支、签名、圣意、东坡解、碧仙注、释读解义、占验、典故等组成,自清康熙以来,在老百姓中广泛流传。它对预测推算吉凶祸福具有独一无二的准确性。
明清至民国时期,各地都建有关帝庙和关帝陵牌匾。一些大型的道教寺庙,甚至佛教寺庙都是关帝的塑像,类似于城隍庙和土庙。据说关帝的生日是5月13日,另一个是1月13日。在关帝生日那天,关帝庙将永久开启祝诞道场。清末民初,有人哀叹其香火的兴旺,叫作“与天地同不朽”。